二、哈尔滨方言词缀中的前缀
“在哈尔滨方言中,种类丰富、具有地方特色的前缀词随处可见,使用频率非常高。”[5]经常使用的前缀词有:稀、大、老、溜、焦、确、透、臭等。这些前缀在与其他词根组合在一起应用的时候,使词语拥有了特殊的意义。
(一)稀
“稀”的本义是实物中间空隙很大,浓度小,与“稠”相对。在哈尔滨方言中是十分、非常、很的意思。而“稀”后加的词语一般都是用来表示事物的性质和状态。例如:
稀松:就是指很松的意思。
稀嫩:就是指非常嫩、很嫩的意思。
稀里马哈:指对什么事情都表现出不认真的样子。
(二)大
“大”哈尔滨方言中,作为前缀可以指人、指物、也可以用来指称动物。
1。指人
大拿:指掌握大权的人。在《乡村爱情》中赵本山扮演的角色叫王大拿,这个角色的名字就很有哈尔滨方言的地方特色。这个名字也代表了王大拿这个角色在剧中是一个掌握大权的人。
大爷、大娘、大叔、大婶、大妈等用来指称自己家中的亲戚或比自己年长的人。
2。指物
大棉袄:指东北在最冷的季节穿的用布料、棉花和动物毛皮做成的上衣外套。赵本山的小品《红高粱模特队》中有一句台词“大棉袄二棉裤,里面是羊皮外面裹着布”,就形象的说明了大棉袄的材质。
大饼子:指玉米面做成的锅贴,是哈尔滨极具地方特色的风味美食。一般是玉米面用水和好之后贴着锅边围成一圈的饼。
大拇哥:指大拇指。
3。指动物
大爪子:指老虎。
大家贼:指家雀。
(三)老
“老”这个词缀,在哈尔滨方言中的使用频率非常高,通常情况下能够分为以下几个方面:
1。指人
老铁:指朋友之间关系非常好,像铁一样连在一起,有时也用作名词,指好兄弟。比如在介绍关系非常好的朋友时通常说“这是我老铁”。
老疙瘩:指父母的孩子中最小的那个,通常情况下不分男女。文献综述
老外:指外国人。
老灯:贬义词,通常指老头子。
老面兜儿:指性格懦弱的人。
2。指物
老末渣儿:指零碎而短小的东西。
老影:指家谱。
3。指动物
老抱子:指能孵小鸡仔的母鸡。
老家贼:指麻雀、家雀。和“大家贼”意思差不多。
“老”这个字在哈尔滨方言中的使用频率比在普通话中高得多,其所表达的感情色彩、文化色彩和地域色彩也比普通话中更加浓烈。
(四)溜
“溜”这个字在哈尔滨方言中一般表达感叹,相当于程度副词,意思是十分、非常、特别。如“溜滑”指非常滑,如果加一个“出”字,就变成了名词,即哈尔滨方言中一个使用十分频繁的词语“出溜滑”,前加“打”字变成“打出溜滑”;“溜尖”指非常尖;“溜光、溜满、溜平、溜严”等词都可以将“溜”解释成“非常、特别、十分”。
(五)焦、透、确
“焦、透、确”在哈尔滨方言中也是十分、特别、极其、很的意思。作为一个程度副词可以修饰形容词,搭配的是与颜色有关的词语,强调这个颜色十分纯正。如“焦黄”、“焦绿”“透红”、“确黑”、“确紫”等。
(六)臭