不过他自己心里却这样想:“我必须把这游行大典举行完毕。”因此他摆出一副更骄傲的神气,他的内臣们跟在他后面走,手中托着一个并不存在的后裾。
至此收笔,作品的幽。默。讽。刺。锋。芒。异。常。犀。利,幽。默。讽。刺。艺。术。精。致。老。到,在更。具。个。性。化的同。时也更。具普。遍。意。义。作品于结尾处尽显这个虚伪成人社会的丑恶百态,融入安徒生无尽感慨:“。看。吧,我。们。这。个。世。界。还。远。不。能。尽。如。人。意。,它。有。这。么。多。可。笑。的。和。不合。理的。东。西。存。在。着。,而。理。智。和。真。正。美。好。的。东。西。实。在。太。少。。”[6]他的这一类谐谑类童话令读者在捧腹大笑之余陷入无尽沉思。文献综述
安徒生童话中不乏这些严肃主题,甚至有些主题呈现的方式更适合或只适合被成人理解,其不少作品中对死亡、自私、虚伪等内容的呈现方式是近乎残酷的,然而死亡等事物对孩子而言是没有具体概念的,在浪漫温和的童话叙述中更难被体验。因此,安徒生笔下的残酷性,只有通过成人的解读才能还原其独特的美学内涵,这些在童话的结尾安排中得到了充分的展现。《母亲的故事》就是此类典范之作。母。亲。为了夺回被死。神带走的孩。子,她扭着双手流着泪,为“夜。之。神”唱。完了孩。子生。前。所。有。的歌谣;她为荆棘丛取暖任荆棘刺进胸膛;她献出自己明亮的眼睛,淌过面前的大湖;她用一头乌黑亮丽的长发与看守。死神温。室。的老。太。婆作交换,母亲已翻越万水千山、走遍天涯海角,已历尽种种磨难、克服重重困难,将生 命中最珍贵之物作为代价,然而这一切,并没有让她换回自己的孩子。不仅如此,母亲最后放弃了对孩子未来的选择,乞求死神将孩子带入天堂:
这时母亲扭着双手,双膝跪下来,向我们的上帝祈祷:
“您的意志永远是好的。请不要理我所做的违反您的意志的祈祷!请不要理我!请不要理我!”
于是她把头低低地垂下来。死神带着她的孩子飞到那个不知名的国度里去了。