摘 要:具有丰富的量词是汉语语法词汇的重要特点之一,而动量词作为量词的组成部分也是对外汉语教学的难点和重点。本文通过选取《HSK甲级语法大纲》中的动量词,然后在HSK动态作文语料库中逐一进行字符串检索,筛选出每个字符串的动量词用法并全面分析其偏误,并进一步提出加大大纲和教材的结合度、加大知识点的复现率等教学策略。61195
毕业论文关键词:动量词;语法分析;教学策略
Abstract: Having various kinds of quantifiers is a necessary characteristic of Chinese grammar vocabularies. Apart from this, teaching the kind of action-measure words which is a part of quantifiers is of great importance, as well as much difficult. This article is aimed at improving the standard of teaching them, taking instances from the grammar outline of class A, to those students who learns Chinese as second language by researching corpus, analyzing mistakes and concluding disciplines.
Key Words: action-measure words, grammar analysis, strategies of teaching
量词作为汉语的突出特征之一,其系统性的研究是从20世纪40年代由赵元任、王力、吕叔湘等人开始的,其中,赵元任将动量词区别于其他量词并明确提出动量词的概念,由此,动量词才作为一个独立的语法概念。而今,关于动量词的研究仍然以动量词与时量词的组合为主。随着全球“汉语热”的兴起,外国人学习汉语动量词的难点渐渐进入学者的研究视线。但真正将动量词与对外汉语教学结合起来研究的文章并不多,突出的则有陈云的《对外汉语教学中的动量词研究》(《厦门大学》硕士论文2008年)、郭瑞峰的《汉语动量词的语义分析与对外汉语动量词教学研究》(《内蒙古师范大学》硕士论文2010年)及唐莹的《留学生汉语动量词习得研究》(《江西师范大学》硕士论文2010年)等。
留学生在习得量词过程中出现偏误,“很大程度上是因为他们对量词语义选择多向性的内部规律和特征缺乏必要的了解”[1],因此文章从选定动量词的语义选择和语法结构特征的角度为对外汉语教学提供教学参考。
本文着眼于动量词的语义特征及各成分之间的语法关系以对语料进行分析。为增强本文的科学性和有效性,我们选取《HSK甲级语法大纲》中的动量词,然后在HSK动态作文语料库中逐一进行字符串检索,筛选出每个字符串的动量词用法,再确定正确率和偏误率,并统计整理其与动词搭配的次数和频率,最终制成相关表格。
关于研究方法,首先,本文选取的是《HSK甲级语法大纲》中的动量词,分别是“次”、“遍”、“回”、“下”及“口”。根据语料库的字符串检索,动量词“下”的用法共计699条,其中偏误用法5条,偏误率仅达0.72%,且用法单一,均为“动词/形容词+(一)下”结构(其中形容词搭配仅3条),表示动作量少,动作幅度小,有时也表示动作持续时间短。从统计的数据看,几乎所有的行为动词均可以和“(一)下”搭配,留学生掌握也比较容易,因此本文不对“下”做详细探索。而“口”本身只是借自人体器官的借用量词,且语料库中关于“口”的量词用法虽有217条,但是动量词用法仅29条,其所搭配动词也是“吸、喝、吐、抽、吃、喂、咬”这类与口直接相关的动词,正确率为100%,因此本文对“口”也不做详细研究。而“次”、“遍”、“回”都是使用情况较为复杂的专用动量词,意义上也都是计量动作,将它们放在一起比较也能让留学生更好地区分三者的用法。