摘要:禁忌语是一种语言现象,它反映出各民族的社会文化特征,源于社会生活,是社会禁忌的一部分。每个民族都有自己的文化,禁忌语也有自己的独特表现形式。文章在总结前人研究成果的基础之上,对比分析了汉英禁忌语的异同,重点从禁忌语的起源及其发展趋势、汉英禁忌语的异同以及在对外汉语教学中的启示等方面分析探讨,从而避免在跨文化交际中出现言语不当的问题。只有进一步透彻地了解中西方文化,才能在对外汉语教学中避免语言失误,使跨文化交际更加得体。84035

毕业论文关键词:禁忌语;中英对比;跨文化交际

A Comparative Study of Chinese and English Taboos

Abstract:Linguistic taboo in language is a linguistic phenomenon, which is derived from social life, part of the social taboos, and reflects the social and cultural characteristics。 Every nation has its own culture; taboo language has its own unique form of expression。 Article on the basis of summarizing the predecessors' research achievements, contrast analysis of the similarities and differences between Chinese and English taboo language, clearly from the origin of the taboo language and its development trend, as well as the similarities and differences of Chinese-English language taboos and its enlightenment in teaching Chinese as a foreign language aspects of the analysis, so as to avoid improper words appear in intercultural communication。 Only further thorough understanding of Chinese and Western culture, can avoid the language errors in the teaching Chinese as a foreign language and make cross-cultural communication more appropriately。

Key Words:Taboo; Chinese and English Contrast; Intercultural Communication

目        录

摘  要1

Abstract1

前言1

一、选题意义2

二、研究现状2

(一)有关禁忌语的国内研究2

(二)有关禁忌语的国外研究3

三、禁忌语的起源、发展与趋势3

四、汉英禁忌语的共同之处4

(一)涉及亵渎神灵的禁忌语4

(二)有关“性”的禁忌语4

(三)有关死亡和疾病的禁忌语5

(四)有关生理等敏感词汇的禁忌5

五、汉英禁忌语的不同之处6

(一)姓名与称谓禁忌6

(二)数字方面的禁忌6

(三)颜色方面的禁忌7

(四)年龄、收入等隐私的禁忌7

六、禁忌语对外语教学和跨文化交际的启示8

结语8

参考文献9

致谢10

汉英禁忌语对比研究

前言

所谓禁忌语(Tabooed Words),是指人们在进行语言交际过程中因涉及隐私或词义不雅需避讳、禁用的词语。[1]禁忌语源自于不同民族、不同社会中存在的种种行为规范和约束,这些禁忌语在人们日常交流中起到重要作用。通过分析和探讨汉英禁忌语,可以帮助我们在对外汉语教学中更加游刃有余地运用所学语言进行交流,有助于消除跨文化交际壁垒,以实现不同民族之间的交往。本文主要以汉英两种语言为例,通过对禁忌语的起源、产生原因及其发展趋势,对比分析汉英禁忌语的共同之处和不同之处,使学习者对语言禁忌有一个宏观上的掌握,从而进一步减少交际中语言不当的问题。[2]

一、选题意义

当今世界,全球化趋势已越来越明显,不同地区、不同民族之间的交流也如火如荼地进行,而语言之间的相互碰撞更是各民族之间交流的基本方式。英语是适用范围最广泛的语言,也承载着本民族的深刻文化内涵。为了更好地了解西方优秀文化,国家对英语教学大力支持,各种外语辅导机构风生水起,但由于不是土生土长的“英语土著人”,因而只学到了“语言”,并没有学到“文化”,不了解英语背后的文化现象,对英语禁忌现象也是一脸茫然。因此,对汉英禁忌语研究很有必要。我们学习者要立足于语言民族文化土壤,以文化差异为着眼点,以包容的眼光看待语言禁忌现象,采用恰当的表达方式来消除交际中的障碍,尽可能地规避语言禁忌,如此方能在跨文化交际的实际运用中取得令人瞩目的成就。因此,熟练地掌握和运用语言禁忌,已成为消除不同民族之间交流障碍的不二法门。只有进一步剖析语言禁忌及其深层文化内涵,才能使我们在对外文化交流中掌握主动权,体现文化大国形象,实现跨国家、跨民族的文化交流。

上一篇:林州方言词汇的调查报告
下一篇:陶渊明祭文对前代典籍的创作接受

从垦禁之争到地权纠纷对...

林则徐禁烟运动新评【17033字】

时尚与禁令民国时期女性烫发现象管窥

中西跨文化交际中禁忌语的规避策略

清代酒禁粮食问题

这/那类汉英指示代词的对比分析

民初江苏禁烟问题初探

ASP.net+sqlserver企业设备管理系统设计与开发

老年2型糖尿病患者运动疗...

张洁小说《无字》中的女性意识

麦秸秆还田和沼液灌溉对...

我国风险投资的发展现状问题及对策分析

安康汉江网讯

新課改下小學语文洧效阅...

网络语言“XX体”研究

LiMn1-xFexPO4正极材料合成及充放电性能研究

互联网教育”变革路径研究进展【7972字】