菜单
  


    III. Translation Methods of Chinese Specific Terms 

    As an important manifestation of culture, language is tightly related with the social life and current affairs around the context. Meanwhile, as China is becoming more and more influential in the modern world, Chinese culture is also playing a more and more important role in the intercultural communication. Translation is a very important way for intercultural communication. Since the target readers in the international communication are different from domestic readers in their interests, thinking patterns and reading habits, we should follow certain principles and skills in translation to achieve effective communication. So this part intends to focus on the study of principles and methods in translating the Chinese specific terms.
  1. 上一篇:从女性主义角度解析《献给艾米丽的玫瑰花》
  2. 下一篇:从奥巴马就职演说中探析美国价值观
  1. 礼貌原则在中英文化中的差异对比分析

  2. 颜色词白色在中英文化中的差异

  3. 德语论文德国应用技术大学的办学特色

  4. 德语论文《亲和力》中婚姻悲剧的原因

  5. 中英文常用修辞格对比分析

  6. 法语论文中国道教和法国天主教

  7. 法语论文中国七夕节和法国情人节的异同

  8. 女生现茬學什么技术前景...

  9. 女人40岁考什么证比較好,...

  10. 大型工程项目的环境影响评价研究

  11. 破碎机的文献综述及参考文献

  12. 螺旋桨砂型铸造工艺研究现状

  13. 聚苯乙烯微孔材料的制备及性能研究

  14. 海门市东洲公园植物配置调查

  15. 主动配电系统能量优化调度模型研究现状

  16. 基于AHP的保险业市场竞争力评价方法的研究

  17. 美容學校排行榜前十名,...

  

About

优尔论文网手机版...

主页:http://www.youerw.com

关闭返回