菜单
  

    In 1998, Walt Disney released a movie Mulan based on the Chinese legend. The movie had created a big shot at that time. At the same time, it gained more than $300 million box office earnings. The movie kept some Chinese traditional elements. But, the image of Mulan was completely changed. Mulan was portrayed as a brave girl who made great efforts to achieve self-worth and pursue love. In 2009, the Chinese director Ma Chucheng made a film Hua Mulan. After the movie released, its box office earnings was 4.5 billion in five days. The Chinese version conformed to the history and tradition. However, the movie had not received the same effect as the Disney’s version.  
    The two movies were all adapted on a same story. While, there are too much differences between the two versions. These differences are the fruits of different cultural values. Therefore, the object of my thesis is on the basis of two versions of Hua Mulan to make a comparative analysis of the different cultural values between Chinese and America in order to explore the practical significance of culture and tradition.
    1.2 Academic and Practical Significance
    Nowadays, it is obvious that people from different countries hold different values. With the development of civilization and culture, inter-cultural communication has become inevitable events in daily life. It covers many fields such as, economics, arts, politics, culture and many other areas among which culture plays a significant role. However, different kinds of culture may have conflicts when they first meet. In order to avoid the misunderstandings and realize the cultural integration, we need to find a balanced point. The two versions of Mulan is a great example. The successful integration of the Western culture and Chinese culture provides us with valuable experiences. In the process of global integration, we should build up correct attitude towards inter-cultural communication.”Select the essence and discard the dross as well”.

    Besides, in the highly developed society, movie has become one of the important parts of modern civilized life. As a media of communication, it presents the culture of a nation. Since the movies were all adapted from the Chinese poem, they are comparable. It is really important to study the two versions. A large amount of study has been written from the perspective of character, communication, but few from the culture values. Therefore, the study of the paper is necessary and innovative.
    2 Culture
    There are numerous definitions of culture. It has been interpreted in many ways and forms. Because of its persity and complexity, up to now, there is no standard definition that has been recognized by the society. 
  1. 上一篇:《等待戈多》人类的荒诞存在
  2. 下一篇:基本颜色词在中英文中的文化内涵的异同
  1. 中西方商业广告中企业文化的比较研究

  2. 从文明冲突角度看巴黎恐怖袭击

  3. 民族文化身份的瓦解与重...

  4. 从接受理论看译者主体性...

  5. 从目的论看电影名称的翻译

  6. 跨文化交际视角下中英禁忌习俗对比分析

  7. 从《麦田里的守望者》看...

  8. 女生现茬學什么技术前景...

  9. 女人40岁考什么证比較好,...

  10. 破碎机的文献综述及参考文献

  11. 基于AHP的保险业市场竞争力评价方法的研究

  12. 美容學校排行榜前十名,...

  13. 主动配电系统能量优化调度模型研究现状

  14. 聚苯乙烯微孔材料的制备及性能研究

  15. 大型工程项目的环境影响评价研究

  16. 海门市东洲公园植物配置调查

  17. 螺旋桨砂型铸造工艺研究现状

  

About

优尔论文网手机版...

主页:http://www.youerw.com

关闭返回