菜单
  
    摘 要随着英文在全世界范围内的广泛传播,加之全球化这一大趋势,跨文化交流成为历史必然。而称谓语的使用恰当与否是影响跨文化交流的一项重要因素,因此了解和掌握英汉称谓语的差异显得尤为重要。本文将从介绍称谓语的定义出发,将称谓语分为亲属称谓语和社会称谓语两类,再对比研究这两类称谓语在中英文中的差异,然后从历史、文化、价值观等方面分析造成这种差异的原因,从而使人们在了解英汉称谓语差异的同时可以更好地实现跨文化交流。通过详细的对比和分析,中文称谓语要比英文称谓语更复杂、更灵活。34815
    关键词 :跨文化交流;称谓语;差异; 原因
    Abstract With the worldwide spread of English and an inevitable trend of globalization, cross-cultural communication has become a historical necessity. As an important part of language, the proper use of address forms even affects the success of cross-cultural communication. Therefore, it is particularly important to understand and master the differences between English and Chinese appellations. And this paper will begin with the definition of address forms, and pide them into kinship terms and social appellations. Then it will analyze the differences of Chinese and English address terms from these two sectors and analyze the reasons from the aspects of history, culture and value aspects in order to make people understand and realize intercultural communication more effectively. Through a meticulous comparison and analysis, one can find Chinese address forms are more complex and flexible.
    Key words: cross-cultural communication; address form; differences; reasons
    An Analysis on the Differences of English and Chinese Address Forms
    Contents
    摘 要    i
    Abstract    ii
    I. Introduction    1
    II. Address Forms    2
    2.1 Definitions of Address Forms    2
    2.2 Classifications of Address Forms    3
    III. Differences of Chinese and English Address Forms    4
    3.1 Differences on Kinship Terms    4
    3.2 Differences on Social Appellations    7
    IV. Reasons of Differences of Chinese and English Address Forms    11
    4.1 Influence of Patriarchal Clan System    11
    4.2 Influence of Axiology Outlooks    12
    4.3 Influence of Different Hierarchies and Religions    13
    V. Conclusion    14
    Bibliography    16
    Acknowledgements    17
    I. Introduction
    As a result of human civilization, language serves a great number of functions in human lives, among which human communication is a major one. It can be said that language is a bridge that can establish a connection between two people. It is hard to imagine what the human society will look like if there were no language.
  1. 上一篇:浅析广告英语的语言特点及其翻译策略
  2. 下一篇:浅析中学英语教学中学习动机的激发策略
  1. 弗洛伊德人格理论角度解...

  2. 中国古代官服颜色与权力等级

  3. 民族文化身份的瓦解与重...

  4. 从接受理论看译者主体性...

  5. 从目的论看电影名称的翻译

  6. 英汉称赞语及其应答的对比语用分析

  7. 目的论视域下习语的英汉翻译

  8. 基于AHP的保险业市场竞争力评价方法的研究

  9. 女人40岁考什么证比較好,...

  10. 破碎机的文献综述及参考文献

  11. 海门市东洲公园植物配置调查

  12. 美容學校排行榜前十名,...

  13. 螺旋桨砂型铸造工艺研究现状

  14. 女生现茬學什么技术前景...

  15. 主动配电系统能量优化调度模型研究现状

  16. 大型工程项目的环境影响评价研究

  17. 聚苯乙烯微孔材料的制备及性能研究

  

About

优尔论文网手机版...

主页:http://www.youerw.com

关闭返回