菜单
  

    using the method of synchronism and summarizing the research status of the novel
    and raise critical opinions. 2.1  Disparate Attitudes between Common Readers and Critics
    (1940-1978)  
    Gone with the Wind first met the Chinese readers through the medium of film. In the
    early summer of the year 1940, the show of the movie Gone with the Wind caused a
    sensation among Shanghai citizens. Afterwards, Mr. Fu Donghua translated the novel
    into Chinese so that the text form of the novel entered China. China saw a boom
    translating the novel into screenplay in 1940s. Gone with the Wind was all the rage in
    China, in the form of film, translation, script adaptation, which aroused strong
    repercussions among the recipients. In 1940, Shanghai Longmen Joint Bookstore first
    issued the translated edition of the novel and reprinted nine times in ten years. All
    these showed that Gone with the Wind was so welcomed by public readers. However,
    the attitude of the theoretical circle was in opposite directions, claiming that Gone
    with the Wind was a reactionary novel. (Zhang Lixia, 2009: 112) This was clear from
    the title of the article at that time: Gone with the Wind - An Anti-history Novel to
    Promote Bourgeois Ideology, Gone with the Wind Hindered My Progress, Gone with
    the Wind Made Me Worship America etc. During this period, comments subjected to
    the constraints of anti-US and anti-imperialist ideology in the 1950s, and critics often
    evaluated the literature from the political criteria and class position, so Gone with the
    Wind therefore became a victim of politics. In the third Season forth period of
    Literary, Yuqing’s view represented the value judgments of the critics of Gone with
    the Wind in 1950s. She believed that the novel is a fury of anger and hatred to
    meaningful things and progress, a worship to the evil slavery and a reactionary
    philosophy. (Yu Qing, 1980: 105) In the fourth edition of Brief History of Translation
    Literature, which was edited by all the students from grade 57 of Western Languages
    Department in Peking University  in 1958, there is an article named Comment on Fu
    Donghua’s translation of “Gone with the Wind”. Because of view of the extreme
    leftist ideology and political movement, Gone with the Wind was highly criticized, as
    well as Fu Donghua’s act of translation. The book says that Gone with the Wind is an
    advocacy of racial discrimination and  it is poisoning Chinese people’s mind, promoting an extremely decadent, bourgeois, reactionary outlook on life. (1958: 166)
    In the early 1940s, the book had “pacifism”  which did not meet with the social
    environment at that time; In the 1950s, the novel was criticized because the scholars
    were strongly against the imperialist cultural invasion. In the late 1970s, the book was
    concerned as Slavery Evocation work, reversing the verdict for the slave owners. (Li
    Huiquan, 1979: 42)
     
    2.2 Mixed Reception Period among Academic Circles (1979 -1990)  
    In the 1980s, China ended the ten-year  Cultural Revolution catastrophe. Chinese
    readers’ spiritual life was extremely poor. Chinese contemporary literary creation was
    very limited. The publishing industry reprinted a large number of previously
    translated foreign literary classics, and began to translate and publish western modern
    novel. In September 1979, Zhejiang People’s Publishing House decided to reprint the
    book published jointly issued in 1940, Fu DongHua’s translation. The reprinting news
    once spread, publishing houses in dozens of provinces wanted to reprint, Gone with
    the Wind printing plan from 100000 books took off all the way up to over 600000.
    The reprinting measures caused strong  reaction from the community. Some
  1. 上一篇:从中英经济教材的图例对比“读者至上”原则
  2. 下一篇:结合美国俚语的语言特征探析其社会功能
  1. 《少年派的奇幻漂流》中的隐喻分析

  2. 弗洛伊德人格理论角度解...

  3. 女性主义视角分析《玻璃...

  4. 《乞力马扎罗的雪》中哈里的精神分析

  5. 菲茨杰拉德在《了不起的盖茨比》中的厌女症

  6. 《永别了,武器》的写作主题和叙事策略

  7. 《永别了,武器》的写作主题和叙事策略

  8. 聚苯乙烯微孔材料的制备及性能研究

  9. 海门市东洲公园植物配置调查

  10. 主动配电系统能量优化调度模型研究现状

  11. 破碎机的文献综述及参考文献

  12. 基于AHP的保险业市场竞争力评价方法的研究

  13. 女生现茬學什么技术前景...

  14. 螺旋桨砂型铸造工艺研究现状

  15. 大型工程项目的环境影响评价研究

  16. 美容學校排行榜前十名,...

  17. 女人40岁考什么证比較好,...

  

About

优尔论文网手机版...

主页:http://www.youerw.com

关闭返回