菜单
  

    Abstract Humor translation should not be ignored as humor is a significant part of language, especially in this age, where intercultural communication is more and more frequent. The paper attempts to analyze methods in humor translation concerning the translation of The Big Bang Theory (hereafter referred to as TBBT). Because of that, the Skopos theory of German functional approach is introduced—an effective theoretical framework. On the principle of Skopos rules, the translation process is decided by the purpose of translation. Therefore, the translation strategy should be based on the coherence rule and fidelity rule. Five translation strategies are mentioned in this paper: word-for-word translation, domestication, omission, amplification and annotation though analyzing the examples in TBBT.49088

    Key words: humor     translation of subtitle     sitcom     Skopos theory The Big Bang Theory

    摘要在跨文化交流日益频繁的今天,幽默作为一个语言的重要方面,其翻译不应该被忽视。本文以风靡当下的《生活大爆炸》为案例,分析说明幽默翻译的方法及如何较好地传达原文的幽默效果,详细阐述了德国功能派目的论和在《生活大爆炸》幽默字幕翻译中的应用。目的论指出翻译由目的决定,翻译策略的选择要在满足翻译目的法则的基础上通过对连贯法则和忠实法则的分析衡量来决定。通过对其中多个例子的分析,本文提出三个可行的翻译策略:直译、归化和增译。

    毕业论文关键词:幽默     字幕翻译     情景喜剧     目的论     《生活大爆炸》

    Contents

    Abstract i

    摘 要 ii

    Contents iii

    Chapter One Introduction 1

    1.1 The Purpose of the Research 1

    1.2 The Significance of the Research 2

    1.3 The Overall Structure of the Thesis 3

    Chapter Two Literature Review 4

    2.1 Previous Studies Abroad 4

    2.2 Previous Studies at Home 4

    Chapter Three Subtitle Translation’s Constraints in TBBT 6

    3.1 Constraints of Subtitle Translation 6

    3.1.1 Theoretical Assumptions of Gottlieb 6

    3.1.2 Four Constraints Classified by Hatim and Mason 6

    3.2 Constraints in Translating TBBT and translating Strategies 7

    3.2.1 Temporality and Spatiality 7

    3.2.2 Mode Shifts 10

    3.2.3 Differences in Linguistics 10

    Chapter Four Humorous Subtitle Translation Guided by Skopos Theory 13

    4.1 Skopos Theory 13

    4.1.1 Development of Skopos Theory 13

    4.1.2 Principles of Skopos Theory 14

    Chapter five Strategies Adopted in The Big Bang Theory

    Under the Guidance of the Skopos Theory 17

    5.1 Literal Translation 17

    5.2 Domestication 18

    5.3 Amplification 21

    Chapter Six Conclusion

  1. 上一篇:《蝇王》的象征意义研究
  2. 下一篇:韩流对大学生消费行为的影响
  1. 《少年派的奇幻漂流》中的隐喻分析

  2. 弗洛伊德人格理论角度解...

  3. 女性主义视角分析《玻璃...

  4. 《乞力马扎罗的雪》中哈里的精神分析

  5. 菲茨杰拉德在《了不起的盖茨比》中的厌女症

  6. 《永别了,武器》的写作主题和叙事策略

  7. 《永别了,武器》的写作主题和叙事策略

  8. 海门市东洲公园植物配置调查

  9. 基于AHP的保险业市场竞争力评价方法的研究

  10. 美容學校排行榜前十名,...

  11. 破碎机的文献综述及参考文献

  12. 主动配电系统能量优化调度模型研究现状

  13. 聚苯乙烯微孔材料的制备及性能研究

  14. 大型工程项目的环境影响评价研究

  15. 女生现茬學什么技术前景...

  16. 女人40岁考什么证比較好,...

  17. 螺旋桨砂型铸造工艺研究现状

  

About

优尔论文网手机版...

主页:http://www.youerw.com

关闭返回