안송란은 「한국어 한자어부사와 중국어 대응 어휘 대비」 (2007)에서 한 국어 한자어부사와 중국어 대응 어휘 대비 연구를 하였다11。
한자어와 한자어 부사에 대한 연구는 많지만 특별히 TOPIK 와 HSK 의 어휘 목록에 대한 연구는 별로 없다。
朝鲜语论文TOPIK中的汉字词副词与HSK副词对比研究以初级和中级词汇为中心(5):http://www.youerw.com/yingyu/lunwen_162277.html안송란은 「한국어 한자어부사와 중국어 대응 어휘 대비」 (2007)에서 한 국어 한자어부사와 중국어 대응 어휘 대비 연구를 하였다11。
한자어와 한자어 부사에 대한 연구는 많지만 특별히 TOPIK 와 HSK 의 어휘 목록에 대한 연구는 별로 없다。
朝鲜语论文TOPIK中的汉字词副词与HSK副词对比研究以初级和中级词汇为中心(5):http://www.youerw.com/yingyu/lunwen_162277.htmlAn Analysis of the Factors Influencing the Task Design in Junior English Class,英语论文影响初中英语课...
Some observations on the emerging parenthetical Chinese expressions,英语论文对中文中注音心声体现象...
A Comparative Study on Translation Strategies of Idioms in A Dream of Red Mansions and The Story of the Stone,英...
A Study of Yao Xianghui's Chinese Translation of The Godfather from the Perspective of Register Theory,英语论...
The Effects of Learning Goal Setting Strategies on students' English Academic Performance at Senior High School,...
The Effects of English Picture Books on Reading Efficiency among Grade Three Primary Pupils,英语论文英语绘...