Cosmetics instruction books are meant to attract wide groups of customers and catch their eyes with short defined texts and activate the message. Therefore, translators should adapt to the means of expressions of the original text and choose the vocabulary to accord with the habit of target language. In this way, translation not only conveys the message but even fascinates the customer to associate the product with positive emotional images.
(1) La Mer
Description: The Lifting Face Serum is totally new and paired approach to reawakening the appearance of youth. At the heart of The Lifting Face Serum is the rare blue algae. A network of proteins within the Blue Algae Lift Ferment stimulates skin’s own internal building blocks while other proteins help prevent their premature breakdown. Skin’s ability to renew itself is greatly enhanced. A youthful smoothness and bounce are tremendously restored.
How to use it: After cleansing and toning, tap several drops onto fingertips and sweep over face and neck, avoiding eye contour areas.
Country of origin: USA
Suitable for: All skin type/ mature skin
译文: 产品简介
La Mer 紧致精华液的核心成分是独一无二的超级蓝藻紧肤酵素,具有惊人紧肤功效,能够激发肌肤细胞内胶原蛋白和弹性纤文的再生,大大提升肌肤的自我修护和更新能力,帮助预防细胞提前衰老,使肌肤更加紧实柔嫩,效果显著而持久.
使用方法:在洁面和醒肤之后,取2~3滴紧致精华液于指腹,打圈涂抹于全脸及颈部.避开眼周. 化妆品翻译对女性消费心理的影响(3):http://www.youerw.com/yingyu/lunwen_2422.html