与大量的本体研究成果相比,从对外汉语教学的角度对兼语句进行的研究还很少。王丽香、姜海陵在《对外汉语教学中兼语句的语音切分研究》(2003)中通过对兼语句的语音切分,找出兼语句语音切分的规则,发现兼语句的语音切分与语法切分不同。并发现语法规则、语义表达、节奏等因素影响语音切分。周文华在《基于语料库的外国学生兼语句习得研究》(2008)中在分析了外国学生兼语句的正确用例和偏误用例的基础上,对比本族人的使用情况,发现外国学生兼语句的习得顺序。根据教学大纲、教材的编排,认为应该将使令式兼语句细化,在两个学期中教授。李春艳(2011)从形式、意义、功能的角度结合语言的主观性针对蒙古国对外汉语教学中的难点提出了一些解决方案。史成然(2012)选取了大量的语料,采用定量与定性的方法,归纳留学生兼语句的偏误情况,了解留学生在习得兼语句过程中的特点和规律,为兼语句的教学提供依据。齐玉环(2013)选取了十部对外汉语初级教材,对比分析这十部教材中兼语句的描述,总结各教材关于兼语句讲解的优点和不足,为兼语句的教学、教材编写提供了借鉴。
(三)小结
纵观学者对兼语句的研究情况,他们对兼语句本体的研究主要集中在对兼语句整体结构特点的探讨,并从语义、语用、语法个层面分析,使我们对兼语句这一特殊句式更为深入的理解。但是,关于外国留学生兼语句习得情况的研究明显不充足。因此,本文将基于前人的研究成果,根据相应的分类标准,对外国留学生的兼语句习得情况进行系统地分析,对其偏误例句进行分类,结合具体例句,分析产生偏误的原因,提出了一些教学建议,希望有助于外国留学生理解并掌握兼语句,为对外汉语兼语句教学提供帮助。
二、兼语句的类型
(一)兼语句的定义及特点
“兼语句是由兼语短语充当谓语或独立成句的一种特殊的句式,”[11]结构形式为Nl+V1+N2+V2,兼语句最主要的特点是N2既作V1的宾语,同时又作V2的主语,即N2兼有宾语和主语两重身份,N1在一定的情况下可以省略,而N2不能省略。V1由【+致使】义的动词充当,如:让、使、请、派、允许、帮助等,又称为“兼语动词”。
(二)兼语句的类型
对于兼语句的分类,历来颇有争议,综述中以提及。这里依据黄伯荣、廖序东的《现代汉语(增订四版)》将兼语句分为四类:使令式、爱恨式、选定式、“有”字式。
1.使令式
“前一动词具有使令意义,能引起一定的结果,常见的动词有‘请’、‘使’、‘让’、‘叫’、‘派’、‘鼓励’、‘号召’等。”[2]<p90>例如:
(1)老师鼓励我好好学习。
(2)谦虚使人进步,骄傲使人落后。
2.爱恨式
“前一动词常是表示赞许、责怪或心理活动的及物动词,它是由后面的动作或性状引起的,前后表示因果关系。常见动词有‘称赞’、‘表扬’、‘夸’、‘爱’、‘感谢’等。”[2]<p90>例如:
(3)我喜欢她美丽大方。
(4)别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿。
3.选定式
“前一动词有“选定、称、说”等意义,兼语后头有‘为’、‘当’、‘做’、‘是’等。”[2]<p90>例如:
(5)我们选他当代表。
4.“有”字式
“前一动词用‘有’、‘轮’等表示领有或存在等。”[2]<p90>例如: