首先,绪论部分整理先行研究、讨论研究目的和研究的必要性,并以此为基础指出本 论文的研究意义,确定本论文的研究范围,并对本文研究方法进行了具体说明。
第二章部分从语义方面对‘있다’的字典释义进行分析。以权威字典上出现的具体例
句为基础将其各个句子里‘있다’的语义分为“状态存在、所有、处于、发生或举办、存 在行为、在职、包含、事件经过’进行考察分析。
第三章部分从语义方面将汉语 ‘有’的语义分为“存在、所有和包含、列举、发生 或举办、数量或程度到达’进行考察分析。
第四章部分以第二、三章节研究结果为基础,对韩国语‘있다’和汉语‘有’的语义
进行分析 , 并探求两种表达在语义用法上的相同点和不同点。韩国语‘있다’ 和汉语 ‘有’都具有‘존재(存在)、소유(所有)、발생(发生)、포함(包含)、시간경과
(时间经过)’的语义,但是韩国语‘있다’在 ‘처함(处于)、존재행위(呆在)、재 직(就职于)’的语义上和汉语‘有’有所差别,汉语‘有’在‘열거(列举)、어느정 도에 도달함(达到的程度)’等语义上与韩国语‘있다’有所差别。
论文最后,在第五章对本论文的研究结果进行了整理。 本论文从韩国语学习者和汉语学习者的角度对韩国语“있다”及其中文对应形式‘有’
的语义特征进行了考察、分析。通过了解这两个词语在语义方面的相同点和不同点,为语 言学习者更系统深入地了解韩国语“있다” 和汉语‘有’的多种语义对应关系,以及二
者在语法上的对应关系提供参考,并希望此研究为其他两种语言对应词组的学习提供研究 方法,以提高外语学习者的学习效率。 源Q于D优G尔X论V文Y网wwW.yOueRw.com 原文+QQ75201`8766
毕业论文关键词: ‘有’; ‘있다’;对比; 语义论
목 차
1。서론 1
1。1。연구목적 및 필요성 1
1。2。연구대상 및 방법 1
1。3.선행 연구 1
제 2 장 한국어 ‘있다’의 의미론적 특징 2
2。1 존재 상태 5
2。2 소유 6
2。3 처함 6
2。4 재직 6
2。5 발생이나 개최 7
2。6 포함 7
2。7 존재 행위나 머무름 8
2。8 시간 경과 8
3. 중국어 ‘有’의 의미론적 특징 10
3。1。 존재 10
3。2 소유와 포함 11
3。3 발생 11
3。4 열거 12
3。5 성격이나 수량이 어느 정도에 도달함