There are many other scholars abroad who have also devoted themselves to the researches of Skopostheorie。 In 1993, Edwin Gentler wrote Contemporary Translation Theory related to this topic。 Basil Hatim made comments on Nord’s articles that “most translational actions allow a variety of Skopos which may be related to each other in a hierarchical order。 The translator should be able to justify their choice of a particular Skopos in a given translational situation” in 1998。 Wolfram Wilss is the author of two relevant books, The Science of Translation: Problems and Methods(1982) and Knowledge and Skills in Translator Behaviour(1996)。 Mary Snell-Hornby also wrote 2 books about Skopostheorie, namely Translation Studies- An Integrated Approach(1988) and The Turns of Translation Studies: New Paradigms or Shifting Viewpoints?(2006)

2。1。2 Previous Studies on Skopostheorie at Home

Chinese researchers started studying Skopostheorie much later than their Western peers。 As is widely acknowledged, the Skopostheorie was firstly brought into China in late 1987。 Gui Qianyuan briefly described Nord’s translation theory and his article is regarded as the first of its kind which introduced functionalism into China。 Time witnesses the developments of Skopostheorie in China。 Chinese scholars have made many achievements in this area, including its introduction and application of the theory when study translation。 They have feverish discussions on this topic and pave the way of deeper and more comprehensive study on Skopostheorie。 

In Chinese Translators Journal and Shanghai Science and Technology Translation, Zhang Nanfeng and Chen Xiaowei publish their articles that once again explained Skopostheorie to more readers。 Chen Gang and Hu Weijia (2004) talked about the impacts of Skopostheorie in literary translation。 They put up with that there also exists the negative side of this theory and try to find the reasons。 In Skopostheory of Translation, Bian Jianhua (2008) points out that the application of theory is perse。 Zhou Mengzhen (2006) evaluates the criteria of promotion materials translation through objectively analyzing the application of Skopostheorie。文献综述

Li Xiaohong (2009) writes about the duality and applies the Skopostheorie in terms of drama translation。 In her paper, Evaluating Criteria for Drama Translation From Perspective of Skopos Theory, she tries her best to build a system toward translation and to evaluate both sides of duality。 Xie Jinrong and Xiong Demi (2013) explore legal English translation from the perspective of Skopostheorie。 They find out that in the field of text typology, Skopostheorie provides a reasonable statement for the translation methods and strategies used in the target text。 Based on the translation of Pictures of the Future and guided by Skopos rule, coherence rule and fidelity rule, Jiang Minhao (2015) studies that how to apply Skopostheorie to translating scientific texts and light the way of the similar translation。

In addition to the scholars who have been mentioned above, many other Chinese scholars also have their own opinions on Skopostheorie。 Liu Jiangwei (2009) analyzes the translation of Chinese sports news from the perspective of Skopostheorie。 There are 9 articles about Skopostheorie published in the Chinese  Translator’s Journal。 The authors’ names are Zhou Zhaoxiang (1986), Zhong Weihe and Zhong Yu (1999), Chen Xiaowei (2000), Zhu Chunshen (2000), Fan Xiangtao and Liu Quanfu (2002), Cui Yonglu (2003), Zhu Zhiyu (2004), Chen Jianjun (2004), Bian Jianhua (2006)。 

All the scholars mentioned in this thesis have pushed the process of Chinese studies on Skopostheorie。 However, limitations still exist, such as the lack of how Skopostheorie affects the translation process。 And there are scholars who are not in favor of the Skopostheorie for different reasons。

2。2 Hans J。 Vermeer's Invention of the Skopostheorie 

上一篇:托比在《献给艾米莉的一朵玫瑰》中的意义
下一篇:《围城》中隐喻的翻译

《围城》中隐喻的翻译

托比在《献给艾米莉的一朵玫瑰》中的意义

关联理论的《长恨歌》英译本的对比研究

《嘉莉妹妹》自我重建的历程成功女性

《小王子》中的儿童本位观

《华盛顿邮报》关于美国...

从格式塔理论角度比较《...

洧關电力系统配电网自动...

RTK测量茬地质工程中的應用【2520字】

集束化循证护理方案對支...

电视出镜记者的语言风格...

福利企业发展存茬的问题...

浅谈管理會计的信息化建设【2211字】

高校篮球教學中个性化教...

适合没经验女性开的店,...

O2O电子商务模式中推荐方法的研究【1815字】

公司员工招聘有效性问题...