Abstract With the rapid development of the film industry, a large number of foreign films into the country, especially in English, not only offer plenty of chances but for the Chinese audiences to enjoy the audio-visual feast of foreign culture. While watching film, the quality of subtitle translation will directly lay influence in audiences’ comprehension of the plot of film. Therefore, film subtitle translation attracts more and more attention. Film is one variety of the entertainments for people, which determines that the subtitle translation should be directed by the understanding of the target audiences. What should be accurately and appropriately delivered include the plot, the main characters and relevant cultural information. In addition, the movie is a cultural carrier with rich communicative function; by watching movie, people of different countries can learn the cultures of other countries and then promote their communication. Thus, to select the communicative translation theory to guide the movie subtitle translation is very of great significance. In this thesis the author takes the subtitle translation of Kung Fu Panda as a case to study film subtitle translation with communicative translation theory. Because the communicative translation focus on the reader’s understanding and response, so it is also in order to enable the reader to obtain the greatest degree of purpose and feelings of the author in hopes of to achieve the film and effective communication of the audience.64092. 

Keywords: subtitle translation;communicative translation theory;Kung Fu Panda

摘要随着电影工业的急剧发展,大量的国外电影引入国内,尤其是英文电影,他们给中国观众带来了外国文化盛宴。而在观影的过程中,字幕的翻译质量对于观众对电影内容的理解产生了重要的影响。因此电影字幕翻译吸引了越来越多的注意力。电影是人们的一种娱乐方式,这也就决定了字幕翻译必须便于观众理解。电影字幕不仅需要准确合适的传达给观众的包括人物,还应该兼顾相关文化信息。电影作为一种有着丰富交流信息的文化载体,它具备了一定的交流作用。因此,以纽马克的交际翻译理论指导电影的翻译具有重要的现实意义。本文作者将以《功夫熊猫》的字幕翻译为例,研究交际翻译理论在字幕翻译中的运用。因为交际翻译注重目的语读者的理解和反应,所以也是为了使读者能够最大程度获得作者的目的与感受。

毕业关键词:字幕翻译;交际翻译理论;《功夫熊猫》

Contents

1. Introduction 1

2. Literature Review 2

2.1 Previous studies on Newmark’s Communicative Translation Theory 2

2.2 Previous studies on film subtitle translation in KungFu Panda 3

3. Analysis of Subtitle Translation in Kung Fu Panda with Communicative Translation Theory 5

3.1 The application of the Semantic translation theory 5

3.2 The application of the Communicative transaltion theory 6

4. Conclusion 9

Works Cited 11

1. Introduction

With the deepening of the globalization, as an important means of cultural medium, the film plays a very important role in cross-cultural communication. The introduction of a large number of foreign films, especially English films not only offer chances for the Chinese audiences to enjoy the audio-visual feast of foreign culture, but also makes the film subtitle translation attract more and more attention. Now the number of audiences watching foreign film is even larger than that of the readers of literary translation. Obviously, film subtitle translation now is of the same importance as other literary translation. Because of the differences between Chinese and western cultures, English film subtitle translation must be examined from the angle of cross-cultural communication, and translators need to overcome the double barriers on language and culture. The public should take into consideration the characteristics of film subtitles, convey the film contents accurately with various translation strategies and make the audiences fully understand and appreciate the English film artistic value and cultural artistic conception. This thesis mainly studies the subtitle translation with communicative translation theory, and deeply analyses subtitle translation features in Chinese version of Kung Fu Panda, and then discusses the translation strategies the translator employs.

上一篇:浅析伍尔夫《奥兰多》中的双性同体观
下一篇:荣格原型理论视角下的《快乐王子和其他故事》

《中国日报》和《纽约时...

《孙子从美国来》跨文化交际中沟通的有效性

口语交际策略在大学生英...

科马克·麦卡锡《路》中的救赎主题

中国菜名翻译中的跨文化交际意识发展

中国英语学习者语言交际...

跨文化交际视角下中英禁忌习俗对比分析

视觉辨识技术的视频监控...

论《人间喜剧》的“金钱”主题

2023开放三胎政策,中國三...

功率因数校正技术研究现状和发展趋势

大学生网络成瘾与品行问题倾向的关系研究

微探联通主义观照下慕課...

基于DirectX技术的3D游戏Demo设计与实现

FeTiMn尖晶石协同控制燃煤...

企业中女性管理者职业发展的障碍及对策

公立医院财务管理及财务...