(1) Conciseness 来:自[优E尔L论W文W网www.youerw.com +QQ752018766-
The mass use public signs in different areas public life, transportation, public facilities, scenic spots, and branches concerning diplomacy。 We all know that people who read public signs expect to get the meaning of signs in a short period, so public signs should be clearly expressed and informative。 Under the aim of catching receivers’ attention in a short notice, people always put public signs on different kinds of boards to make it more efficient。 This kind of action can not only save space but also save readers a lot of time。 In turn, this result can be reached only when words or sentences written on boards should be as concise as possible and clear。 Only by doing so can we achieve its true purpose。 Complicated public signs, however, can’t arouse receivers’ attention in a short notice。 To some extent, the text can lose its proper function。 In this regard, translators should make the translation of public signs as clear as possible; at the same time make the meaning sufficient。 For instance: When we get the view of the sign “open” at the door of an opening shop, we can soon realize that the store is open to outsiders。 “Now we are open”, however, will be seen as strange and lengthy。