毕业论文

当前位置: 毕业论文 > 英语论文 >

韩国语'있다'和汉语‘有’的对比研究(3)

时间:2023-05-04 22:42来源:英语论文
12 4。 한국어 있다 와 중국어 有의 의미론적 대조 분석 14 4。1 존재를 나타내는 경우 14 4。2 소유를 나타내는 경우 14 4。3 발생이나 개최를 나타내는 경우

12

4。  한국어 ‘있다’ 와 중국어 ‘有’의   의미론적 대조 분석 14

4。1  존재를  나타내는 경우 14

4。2  소유를  나타내는 경우 14

4。3 발생이나  개최를  나타내는 경우 15

4。4  재직을  나타내는 경우 15

4。5  포함을  나타내는 경우 15

4。6  존재  행위를  나타내는 경우 16

4。7  시간  경과를  나타내는 경우 16

4。8  처함을  나타내는 경우 16

4。9  열거를  나타내는 경우 17

4。10 성격이나  수량이 어느  정도에  도달함을 나타내는 경우 17

5。결론 19

참고 문헌 21

감사의 글 23

iii

1。 서론

1。1。  연구 목적 및  필요성

한국어 ‘있다’는 사용 빈도가 가장 높은 단어  중의  하나이다。 ‘있다’는  많이 사용 되는 만큼 그 중요성이 높다。 ‘있다’에 대응되는  중국어  표현으로는  ‘有’와  대응되 는데 어휘적 의미뿐만 아니라, 다양한 문법적 의미 기능을  가지고  있으며  통사적 특도  보이고 있다。

본 논문은 한국어 ‘있다’의 의미론적 특징을  살펴보고  이에  대응하는  중국어 표 현과 대조 고찰하는 데 목적을 둔다。 이를 위해 먼저 ‘있다’의 의미론적 특징을 분석하고 ‘있다’에 대응되는 중국어의 존재 표현 ‘有’의 의미론적 특징을 살펴본다。 그리고 한국어 ‘있다’와 중국어 ‘有’ 사이의 다양한 의미 기능을 비교하여 의미 분 화 양상을 살펴보기로 한다。 한국어 ‘있다’에서 파생된 의미 기능이 중국어 ‘有’의 의미에 대응되지 않을  경우  중국어로는  어떤  다른  표현이  대응되는지를 살펴보기 로 한다。

이런 대조 연구는 양  언어에서  ‘있다’와  ‘有’의  의미와  기능  분화의  양상을 살펴 볼 수 있는 순수한 언어학적 의미뿐 아니라, 한국어를 배우는 중국어  학습자가 ‘있다’의 다양한 의미기능을 학습하는 데, 또한 중국어를 배우는 한국어 학습자가 ‘있다’에  대응되는  중국어  표현을  학습하는  데  도움이  될  것으로 기대된다。

1。2。  연구 대상 및  방법

본 논문은 한국어의 ‘있다’ 및 ‘있다’의 해당 중국어 표현에 대한 대조 연구이다。 본 논문에서 ‘있다’와 ‘있다’의 중국어 해당 표현 ‘有’ 의미론적 특징을 분석한다。 본 논문에서 한국과 중국에서 많이 사용되는 국어 사전 및 한중대조사전에서 나 타난 예문을 빌려 본 논문의 언어 자료로 삼아 비교하는 방법을 통해서 분석하고 자 한다。 제 2 장에서 우선 한국어 ‘있다’와의 의미론적 특징을 분석하고 제 3 장에 서 한국어 ‘있다’의 중국어 대응 표현‘有’의 의미론 적성을 분서하며 제 4 장에서 2 장과 3 장의 분석 결과를 바탕으로 대조  분석한다。 韩国语'있다'和汉语‘有’的对比研究(3):http://www.youerw.com/yingyu/lunwen_164349.html

------分隔线----------------------------
推荐内容