1。3. 선행 연구From优T尔K论M文L网wWw.YouERw.com 加QQ75201^8766
한국어의 ‘있다’에 대한 연구는 주로 그 품사 문제, 의미 기능, 의미 구분, ‘있 다’ 구문의 논항 구조 등의 측면에서 이루어져 있다。 김차균(1982), 이수련(2003),
김상대(1991)는 ‘있다’의 기본적인 의미에 대해 탐구를 하였는데 김차균은 ‘있다’
구문이 요구하는 존재 대상과 장소는 물리적인 사물뿐만 아니라 심리적인 사물도 포함된다고 했고 이수련은 ‘있다’의 문법화에 대한 의미ㆍ화용론적 연구를 전개하 였으며 김상대(1995)는 ‘ 있다 ’ 의 문법적 의미에 대해서도 고찰하였다。 정자훈 (2004)는 ‘있다’와 ‘없다’ 두 어휘의 의미대립 관계의 형성범위와 양상을 분석하 였다。 고석주 (1996)는 ‘있다’ 구문 형태는 8 개로 분류하고 각 유형의 통사적, 의 미적 특징을 논의하였지만, 부산 방언을 주 대상으로 연구하였으므로 연구범위 선택에서 아주 제한적이다。 황화상(2013)은 본용언 ‘ 있다 ’ 의 의미 특징과 품사, 그리고 활용에 대해서 탐구하였다。
중국어 표현‘有’에 대한 선행 연구도 주로 구문, 품사, 의미, 언어인지학, 통사 론적, 의미론적으로 이루어져 있는데 살펴보면 林度姬는 “有”의 용법, 관용언, 문 장유형 세가지 측면을 통해 ‘有’의 용법을 고찰하였다。 洪莲玉는 ‘有’의 의미기능 과 ‘有’의 문법화의 원리와 기제에 대해 분석하였고, 김혜경(2014), 尹惠静(2002) 은 통사록적, 의미론적인 분석을 통해 ‘有’의 특징을 고찰하였다。 그리고 尹惠静 (2002)는 ‘有’의 화용론적 특징도 고찰하였다。 朴宣映(2005), 彭朝霞(2015)는 ‘有
+VP’구조에 대해, 김미성(2013)은 ‘V+有’에 대해 고찰하였다。
이제 ‘있다’에 대응하는 중국어 표현들의 선행 연구를 살펴보도록 하겠다。 吴晶 晶(2011), 王伟(2012)는 ‘있다’의 의미∙통사적 특징을 고찰하여 대응 중국어 표 현을 살펴보았다。 吴晶晶 “한국어 ‘있다’에 대응하는 중국어 표현 연구(2011)”는 한국어 ‘있다’와 ‘있다’에 대응하는 중국어 단어인 ‘在’,‘有’,‘是’, ‘過’, ‘呆’를 중심 으로 하여 이들의 의미적 관련성과 의미 기능을 살펴보고, 보조동사 ‘있다’에 대 응하는 중국어 표현 ‘正在’,‘呢’,‘着’,‘能够’,‘可能’,‘會’,‘可以’ 등에 대해서도 구 체적인 예들을 중심으로 살펴보았다。 王伟 “한국어 ‘있다’와 중국어에서의 대응연 구(2012)”는 ‘있다’를 의미적 측면에서 ‘존재’와 ‘소유’ 두 가지 의미로 나주고,论文网
‘있다’의 상태적 의미 특징과 동작적 의미 특징을 중심으로, 어떤 경우에 ‘존재’의 의미를 나타내고 어떤 경우에‘소유’의 의미를 나타내는지를 탐구하였지만 ‘있다’와 ‘有’의 전체적으로 의미적 특징연구를 하지 않았다。 그리고 이문화(2014)는 한·중 드라마 병렬말뭉치를 중심으로 한국어 ‘있다’와 ‘없다’에 대응하는 중국어 표현을 고찰하였다。 韩国语'있다'和汉语‘有’的对比研究(4):http://www.youerw.com/yingyu/lunwen_164349.html