菜单
  


    The immediacy of interpretation makes it of vital importance for interpreters to develop short-term memory. Simultaneously, it brings interpreters a heavy memory burden to restore what they have received. Any failure to restore the fleeting information may lead to disloyalty to the source language, which is to the contrary of successful interpretation.

    Thus, based on relevant studies and theories in cognitive psychology, this paper aims to search for approaches and training strategies to improve the short-term memory in consecutive interpretation. It will focus on consecutive interpretation since the overwhelming majority of universities in China offer consecutive interpretation courses and only some specialized institutions offer simultaneous interpretation courses. It is expected that interpreting learners can draw lessons from the strategies put forward in this paper and sharpen their ability to restore information by relying on short-term memory. Meanwhile, this paper is likely to enlighten interpreting teachers who are trying to usher in nascent ideas and fresh training strategies.

    1.2 The Structure of the Thesis
    This paper comprises five chapters.

    Chapter One mainly introduces the subject, aim, method and structure of this paper. It ends with the introduction of this paper.

    Chapter Two explains the definition of interpretation and its categorization and reviews previous researches in both cognitive psychology and interpretation. It also briefs the history of interpretation as a profession and cognitive psychology as an emerging science.

    Chapter Three treats of the role of short-term memory in consecutive interpretation by discussing the significance of short-term memory based on three theories in interpretation. Then it presents the characteristics of short-term memory and factors affecting short-term memory in consecutive interpretation.

    Chapter Four elaborates on three strategies to improve short-term memory in consecutive interpretation and offers examples to further illustrate the theoretical foundation.

    The last part draws a conclusion. It also points out the results of the paper and its limitation.
  1. 上一篇:外国留学生与中国大学生的跨文化敏感度对比调查研究
  2. 下一篇:会计文本语言特色分析以《国际收支手册》为例
  1. 跨文化交际视角下中英禁忌习俗对比分析

  2. 目的论视域下习语的英汉翻译

  3. 功能对等理论框架下企业外宣文本的汉英翻译

  4. 语块理论下的高中英语词汇教学探析

  5. 生态批评视角下的《老人与海》

  6. 功能对等视角下网络流行语的英译探究

  7. 英雄原型理论视野下商业...

  8. 主动配电系统能量优化调度模型研究现状

  9. 大型工程项目的环境影响评价研究

  10. 海门市东洲公园植物配置调查

  11. 基于AHP的保险业市场竞争力评价方法的研究

  12. 聚苯乙烯微孔材料的制备及性能研究

  13. 美容學校排行榜前十名,...

  14. 破碎机的文献综述及参考文献

  15. 螺旋桨砂型铸造工艺研究现状

  16. 女生现茬學什么技术前景...

  17. 女人40岁考什么证比較好,...

  

About

优尔论文网手机版...

主页:http://www.youerw.com

关闭返回