菜单
  

     Table of Contents
    1  Introduction    1
    2  Literature Review    2
    2.1  Financial News    2
    2.2  Presupposition    3
    2.3  The Comparative research of Presupposition    4
    2.4  Research Gap    5
    3  Theoretical Framework    6
    3.1  Presupposition    6
    3.2  Presupposition Triggers    8
    4  Research Methodology    11
    4.1  Corpus Construction    11
    4.2  Data Collection    11
    4.3  Data Analysis    12
    4.4  Discussion    17
    5  Conclusion    22
    5.1  Findings    22
    5.2  Limitations    23
    5.3  Questions for further study    23
    Acknowledgments    24
    Bibliography    25
    1  Introduction
    The concept of presupposition has caught many scholars’ attention since it was proposed in 19th century. It was first proposed in the area of philosophy and introduced into the domain of linguistics later. Presuppositions appear both in English and Chinese. Till now, many scholars have already carried out the comparative researches on presupposition in English and Chinese and mainly focused on the types of presuppositions. The corpora they based on mainly include advertisements, courtroom discourses and news titles, but there’s no such research conducted on news discourse. Also there’s no research confirms that the use of presupposition in other contexts is the same with that in financial news. Since the discourse of financial news has its own features, the use of presupposition may differ from that in other discourses. This research is going to identify the similarities and differences of presupposition used in English and Chinese financial news.
    2  Literature Review
    2.1  Financial News
    Financial news is a kind of news which has its own orientation and focus. The financial news should cover the area of finance, trade, stocks, national economic policies and mainly on the important issues (Cao, 2006). The press media should deliver the financial and economic information to the public together with related analysis and predication. Some scholars pides financial news into two categories, one is the broad sense of financial news, which mainly focuses on the news that covers the whole society and closely related to people’s daily economic life while the other category is the narrow sense of financial news, focusing on the factor market including capital market, financial market and investment (Yuan, 2014). The second category is more professional and is provided to the specialized persons. This research is focused on the broad sense of financial news.
    Due to the specificity of the subject it reports, financial news has its own discourse features. The four features are abstraction, relevance, widely use of future tense and strong implication (Chen, 2000). On linguistic level, one feature of financial news is the widely use of comparative verbs and adjectives since financial news needs to describe the tendency of rise and fall of economy through comparative verbs and compare the economic situation through the use of comparative degree of adjectives (Wei, 2008).
    News usually needs to convey new information based on some already known information due to people’s cognitive habits, and it is the same to financial news. Besides, financial news also requires some special background knowledge due to its professional feature. If not based on the background information and known information when delivering new information, the news will make readers confused and hard to understand (Zhang, 2008). Such known information, background information and professional knowledge are called “shared experience” (Xu, 2010). Journalism Concise Dictionary also includes the item of “background information of news” and explains it as the explanation of history, background information and reasons of news events, and it is used to explain the subjective and objective factors of events and to serve the topic. Besides the back ground information, financial news is also in great relevance with many other financial events, some are historical and some are taking place right now. So the news is not isolated but related to many factors (Chen, 2000).
  1. 上一篇:“翻译体”和“翻译腔”对国人思维的影响
  2. 下一篇:NBA英语新闻语篇分析A Corpus-based Discourse Analysis of NBA News Report
  1. 语料库的国际经济新闻中高频动词研究

  2. 英汉称赞语及其应答的对比语用分析

  3. 目的论视域下习语的英汉翻译

  4. 对解读英汉广告的文化差异分析

  5. 英汉翻译中的模糊语现象浅析

  6. 英汉成语的文化差异及其翻译

  7. 英汉翻译中信息的增减

  8. 破碎机的文献综述及参考文献

  9. 螺旋桨砂型铸造工艺研究现状

  10. 女生现茬學什么技术前景...

  11. 聚苯乙烯微孔材料的制备及性能研究

  12. 基于AHP的保险业市场竞争力评价方法的研究

  13. 大型工程项目的环境影响评价研究

  14. 主动配电系统能量优化调度模型研究现状

  15. 女人40岁考什么证比較好,...

  16. 美容學校排行榜前十名,...

  17. 海门市东洲公园植物配置调查

  

About

优尔论文网手机版...

主页:http://www.youerw.com

关闭返回