The old Yang knew nothing about English, so he judged the meanings through the expression and action while communicating with Brooks。 Due to the lack of understanding of American culture, the old Yang learned a Chinese-style English -- dog sun (狗日的) to teach Brooks a lesson, which also reflects the misunderstanding caused by differences in language and culture。 In the film, both sides have some difficulties in studying Chinese opera and American nursery rhymes, which also reflects the cultural conflicts between Chinese and American cultures。
浅析中美文化冲突与融合以《孙子从美国来》为例(4):http://www.youerw.com/yingyu/lunwen_202708.html