摘要:同义词在对外汉语教学过程中一直是一个重点同时也是一个难点。同义词的准确使用会给我们的表达更加准确,但是如果误用同义词就可能会产生负面效果。因此我们必须能够正确区分同义词之间的差别。对于汉语同义词本位的研究已经出现了系统性的成果,而同义词的本位研究的成果进一步影响了同义词的对外汉语教学研究,出现了一些优秀的研究成果,但是同义词的对外汉语教学研究还存在着一些不足之处。因而本文采用例证、归纳法等方法在前人研究的基础上对同义词的对外汉语教学中出现的偏误及原因进行重点分析,从而提出了一些对外汉语同义词教学有利的策略。84033
毕业论文关键词:同义词;对外汉语教学;词汇教学;策略
Analysis of Synonym for Teaching Chinese as a Foreign Language
Abstract: Synonyms in foreign language teaching process has been a key but also a difficult point。 The accurate use of synonyms will give us more accurate expression, but if the misuse of synonyms may have a negative effect。 Therefore, we must be able to correct the difference between synonyms distinction。 Synonyms for study based there have been systematic results and outcomes-based study of the impact of further synonyms Foreign Language Teaching and Research Synonyms, there have been some excellent research, but as a Foreign Language Teaching and Research, there are still a number of synonyms deficiencies。 Thus this paper, illustration, induction and Errors Cause and other methods of teaching of foreign Chinese synonyms appearing on the basis of previous studies focus on the analysis, some of which made a favorable Synonyms Foreign Language Teaching Strategies。
Key Words: Synonyms; Teaching Chinese as a Foreign Language; Vocabulary Teaching; Tactics
目 录
摘 要 1
Abstract 1
前言 1
一、对外汉语教学中同义词教学的研究现状 2
二、对外汉语教学中同义词的教学内容 3
(一)同义词的含义 3
(二)同义词的类型 3
(三)同义词的辨析 4
三、留学生在同义词运用方面存在的偏误及偏误分析 5
(一)偏误类型 5
(二)偏误分析 6
四、对外汉语教学中同义词教学的策略 10
(一)同义词的教学应该全面 10
(二)同义词的教学采取精讲多练原则 11
(三)交际性操练方式 11
(四)与中国的文化背景相结合 12
结语 12
参考文献 13
致谢 14
同义词的对外汉语教学探析前言
近年来随着我国的发展,国际上越来越多的人开始学习汉语,国际上一度出现“汉语热”,并且这一现象逐步升温,也就有了“孔子学院”,“汉语教师志愿者”,以及外国留学生来中国学习等各种形式的汉语教学的兴起。随之而来的是对外汉语教学过程和方法的探究。众所周知语音、词汇和语法是语言的三要素,词汇是语言的建筑材料[1]。它与语言技能的运用和提高有着密切联系,并且贯穿对外汉语教学的始终。再者教学的对象学习汉语是为了用汉语进行交流,但汉语词汇中存在很多同义词,如果不能准确的运用同义词,将会影响语言的准确和得体的表达,将会给学习者们的工作、学习和生活带来一些不便。论文网