Nearly 30 years of research on China English can be classified into three stages: identity defining (1980-1990), empirical study (since 2000) and functional exploration (nearly 5 years)。 In the period of identity defining, the academic circles focused on the existence of CE, its definition and characteristics。 In the second stage, the voice of supporting CE was dominant, but scholars paid more attention to the empirical research。 They discussed how to study CE。 Wen and Yu (2003), under the framework of internationalization and localization of English, analyzed the English articles of Chinese writers on the 21st century and discussed the characteristics of English localization and acceptability in the term of vocabulary and phrase。 Moreover, they put forward the Double Hypothesis of the combination of globalization and localization。 Han (2007) described the development and academic connections between China and English by modern library literature analysis。 In the third stage, with the growing strength of China, more and more scholars emphasize the cultural output and cultural identity of China through studying China English。

In 1970s and 1980s, there had been some viewpoints on functions, category and geographic persification of English abroad。 In recent 30 years, WE and Kachruvian Approach has become a hot spot of ​​research perspective, and a large number of impressive empirical results are achieved。 In term of regional aspect, WE research in Asia has made great progresses in recent years。 Lim and Gisbone edited the anthology of Asian English typology; Xu (2014) borrowed linguistic and cultural path from cognitive linguistics, as a new vision of study, to analyze cultural schemata, cultural context, and cultural metaphors in Asian English。 

 China English is the result of English economic globalization, but scholars seldom study the present developing situation of China English in economic field。 The development of China English in economic domain can present the overall strength of China more deeply。 This paper analyzes typical China English samples on the Global Times, which can reflect the acceptability of China English objectively and intuitively in the international community to some degree。 Besides, most of these researchers are specialized in communication rather than in linguistics。 With the development of Chinese economy and society, there have been more and more new words entering into economic media, yet nobody has studied them。 Thus, the paper will study the characteristics of China English further; especially focus on those in economic media, hoping that it will be of value to the development China English。

III。 Research Methodology

3。1 Research Questions

    This paper is a corpus-based study of lexical features of China English in international economic news reports。 This study thus addresses the following research questions: 

⑴What are the morphological formations of the samples of China English in Global Times?

⑵How the morphological formations of China English are distributed in Global Times ?

上一篇:文学翻译在中国文化走出去战略中的作用莫言《红高粱》为例
下一篇:女性主义视角下《荆棘鸟》中梅吉人物性格解读

《中国日报》和《纽约时...

从语言的元功能角度分析...

从批判性话语分析角度看...

新闻语篇的批评性话语分...

《经济学人》隐喻词及其翻译

国际海事新闻的词汇特征研究

语料库的国际经济新闻中高频动词研究

FeTiMn尖晶石协同控制燃煤...

论《人间喜剧》的“金钱”主题

大学生网络成瘾与品行问题倾向的关系研究

视觉辨识技术的视频监控...

企业中女性管理者职业发展的障碍及对策

公立医院财务管理及财务...

微探联通主义观照下慕課...

2023开放三胎政策,中國三...

基于DirectX技术的3D游戏Demo设计与实现

功率因数校正技术研究现状和发展趋势